Amuleto in papiro con la formula 100 del Libro dei Morti
Provv.3586 è una striscia di papiro, dedicata alla defunta Pasherimentu, figlia della signora della casa Taimenhipet, contenente parte del capitolo 100 del Libro dei Morti. Questo capitolo offre protezione al defunto consentendogli di diventare uno "spirito eccellente" e di entrare nella barca solare di Ra, unendosi a "coloro che sono nel suo seguito". Della vignetta originale è conservata solo la poppa della barca su cui si erge l'uccello Benu (la fenice) e una divinità ieracocefala (con la testa di falco) identificabile come Ra.
Isolata dal Libro dei Morti, la formula 100 assume la funzione di un amuleto protettivo. Questi tipi di amuleti venivano piegati, o arrotolati, e posti sul corpo del defunto, solitamente legati attorno al collo.
Gli amuleti in papiro, secondo le attuali testimonianze, sono in uso dagli inizi del Nuovo Regno. Il loro impiego ha larga diffusione nelle fasi più tarde della storia egizia, protraendosi fino a dopo il periodo faraonico. In base ai confronti paleografici, infatti, Provv.3586 è un esempio appartenente al periodo Greco-Romano o tarda Epoca Tarda.
Graeco-Roman Period (332 BC-565 AD)
Ptolemaic Period (305-30 BC)
---
Thebes
Acquisizione: Unknown
l.1 Parole dette dall' Osiride Pasherimontu giusto di voce
figlio della signora
l.2 della casa Taimnipet giusta di voce: ho traghettato
l'uccello Benu verso Abido
l.3 (e) Osiride verso Busiri. Ho trainato Sokar sulla sua
slitta.
l.4 Ho agito come secondo di Iside (e) come terzo di Nefti [?]
Enrica Ciccone (EC)
hieratic
Textual amulet
phoenix, amulets, boat, sun-boat, spell 129, protection, spell 100
Busiris (Dd.w), Abydos (AbDw)
Graeco-Roman Period (332 BC-565 AD)
Ptolemaic Period (305-30 BC)
---
Yes
vignette of Book of the Dead Spell 100 Falcon-headed figure sitting in a boat with the Benu-bird (phoenix) behind him